352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (343 visitantes online) y 6 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

nacin na serra do Candán
vivia do leite e dos animais
vivia da terra na que me criei
e fun feliz até o ano oitenta e seis
e fun feliz até o ano oitenta e seis
sendo moi nova, aos vinteun
foi en Fixó aló que din a lus
vivia soa co meu bebé
e fun feliz até que me marchei
e fun feliz até que me marchei
fose o de Europa, fose o que foi
cortaron todas as subvencións
dende o da cuota, dende aquel Nadal
dende aquel dia é que ando a roubar
dende aquel dia é que ando a roubar
a ningun xusto fixen mal
roubei-lle aos bancos e ao capital
roubei igrexas e roubei cuarteis
roubei-no todo para o meu bebé
roubei-no todo para o meu bebé
ás veces penso onde hei parar
ás veces creo que chegaria a matar
faria-o co Diz e co don Manuel
faria-o todo só pros ver morrer
faria-o todo polo meu bebé
na sá Galán foi que pasou
fun-me coa nena pra ver a función
xa caera a noite cando saín
e ali detivo-me a Guárdia Civil
e ali detivo-me a Guárdia Civil
pra miña nai foi unha crus
pra os meus veciños fun sempre o que fun
leva da vida o que mereceu
maldito o dia que a viu nacer
maldito o dia que a viu nacer
cando me leven a enterrar
non quero curas nin funeral
que a miña filla quede onda vos
que estea orgullosa da nai que a botou
que estea orgullosa da nai que a botou
Enviar una traducción

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...