352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (343 visitantes online) y 6 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

nun outono cheo de máxia
empezamos Ari i eu
deitábamo-nos na praia
toda a noite até o mencer;
se é que habia que facer algo
o facíamos a collóns
ir no coche a toda hóstia
e coller un peido os dous
dando tombos polos calexóns
tombos polos calexóns
meio derrotados, meio mortos de amor
íamos a tombos polos calexóns
só os dous na escuridade
lonxania dun resplandor
levando moi lento o baile
ao ritmo dos corazóns;
xa dentro do coche
esquencíamos o exterior
reclinabas o respaldo
e facíamos o amor despácio
cómplices dos calexóns
cómplices dos calexóns
Ari, alimentados por aquela lus ténue
onde xuramos acochar-nos para sempre
un concerto en Barcelona
un de xullo, Dire Straits
unha cita con Bruce Springsteen
e que nunca puido ser
a correr na escuridade
polas ruas de Pamplona
vexo as tascas cheas de xente
e na noite a vila chora;
foron-che as mentiras ditas
foron-che as verdades o puñal
podes culpar-me a min de todo, Ari
agora que mais dá
eu só sei que aquela noite
perdimos os papeis
e odiei-che a ti
e, maldita sexa,
odiei-no a el tambén...
deitado na escuridade
aínda te oio respirar
aínda sigo a enganar-me
a tratar de recuar;
Ari, aquilo de ir ao cine...
era a nosa relixión
imitábamos aos hérois,
prescindíamos do guión;
e agora aqui nos tés
igoaliños aos demais
eu sei que non pararei
ti non sei se pararás de andar a
tombos polos calexóns
tombos polos calexóns
onde me xurei e xuraches-me que
íamos amar-nos para sempre
a tombos polos calexóns
como en Lou Lou, Ari
Maurice Pialat, Isabelle Huppert
Gerard Depardieu
vén a dar tombos até o final
a tombos polos calexóns
Enviar una traducción

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...