352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (332 visitantes online) y 6 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

oe ti, o do pandeiro, toca-ma outra vez
non me durmo e non teño sítio onde ir
oe ti, o do pandeiro, toca-ma outra vez
cando ao leste cante o galo irei onda ti
os sentidos esgotados
abandoan-me ao serán
esvaecen entre as mans
estou cansa
e sen embargo non me durmo
os ollos coma lousas
os pés a me ferver
estou soa, non hai ninguién
e na rua anterga e gris
todo está escuro
(CORO)
fai-me voar nun barco
ti tés máxia de guru
mente espida e corpo nu
a mecer-me co vaivén
insensíveis os meus pés
sei que agardan polas botas
e a marea
estou disposta a todo
a pirar-me e esvaecer
a perder-me baixo a pel
enfeitiza-me outra vez
alívia as miñas penas
(CORO)
fai que desapareza
baixo o fume do papel
onde o tempo ande ao revés
baixo a longa lua de avril
na espesura do xardin
cara á praia de marfil
mais aló do vil confin
dos soños rotos
a bailares coas estrelas
saúdando cunha man
camiñando sobre o mar
area feble baixo os pés
as lembranzas do outro edén
ondas brancas que mollei
quero esquecer-me do que vén
até o dia novo
(CORO)
Enviar una traducción

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...