313 canciones, 74 comentarios, 193 artistas, 10 álbums, 106 usuarios ( visitantes online) y 6 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

non é a noite a que fai perturbar-se a nosa tranquilidade
nós aqui, sen amparo, negando a nosa realidade
e Isabel colle a chúvia nas mans para provocar-che;
a lus de neón trema no desván
mentras tose a vella estufa de gas
o tocata sen parar de soar
e non hai nada, case nada, que apagar
só os latexos febris do corazón da Isabel
e estas visións de Rosana que estremecen o meu
no sítio onde aprendin a canasta cos jokers e os reis
onde as de noite completa viven sen normas e sen leis
o vixia alumea e nos pregunta se somos nós os tolos ou se o é el
Isabel está nunha silla
delicadamente asubia
e falando-me craro precisa
que Rosana non é miña
nos seus ósos ouvea a pantasma da electricidade
e estas visións de Rosana flotan no fume do lare
o pobre rapaz perdido toma-se en sério iso de vivir
rie-se da sua miséria, non lle importa o seu porvir
e cando escoita o nome dela sempre fala do seu bico pra min
ter cara tén un montón
ser é un inutil de pro
sempre a falares bobadas no hall
co sombreiro coa frol
non sei como explicar, non sei qué lle podo facer
estas visións de Rosana espertaron-me ao mencer
no interior dos museos o Infinito foi procesado
din que, dispois de todo, algo asi debe ser ser salvado
pola maneira en que surri Mona Lisa pareceu atopá-lo
non soporto a estupidez dos miróns
desas vellas que rezuman co olor
a de bigotes que di "santo dios!
que blasfémia!, que horror!"
a parella da mula é un esbelto corcel
e estas visións de Rosana fan-no todo cruel
o chismoso está coa avoa, que finxe preocupar-se por el
"di-me de alguén que me quera i eu farei algo por el"
mas como di Isabel:
"non hai moito en qué escoller, eh?"
mentras ela agarda por el;
a miña dona aínda non chegou
nós só vemos o que está do que foi
a capa rosa que unha vez desplegou
xamais saberei se foi amada ou amou
cando aturdida da escea escapou
e rematando toda esta evocación
a miña mente estoupou
as harmónicas son os laídos do meu corazón
e estas visións de Rosana son o que queda do amor
Enviar una traducción

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...