352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (334 visitantes online) y 6 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Dame o que che pido, nena,
que non che pido diñeiro.
dame a túa ovella negra,
prá xuntare ó meu carneiro
ai la le lo, ai la la la

E ti telo telo
non no queres dar
e dispois de vella
podelo salar.

Fuxe de ahí sapo concho
mañá teño que cocere,
se non teño barredoiro
contigo hei de barrere.

E chiscao por diante
e chiscao por tras
e tocalle a conchas
churrascarraschas

Dame o que che pido, nena
dame que non e pecado
unha muxica de lume
pra prende-lo meu cigarro
Pensas porque és herdeiro
que te hei traguer pola mau
moitas serdas tén o porco
e non sale de marrau
Por esta carballeiriña
moito me gusta cantare
anque non teña-la gracia
ela háche de resoare

Ehi veñen,ehi veñen,
ehi veñen, ehi van
sardiñas frasquiñas
de pola mañán.
Enviar una traducción

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...