318 canciones, 95 comentarios, 194 artistas, 10 álbums, 143 usuarios (243 visitantes online) y 6 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Mañanciña do San Xoan
mañanciña feiticeira
unha dona vai tomar
as nove ondas mareiras

Vai pola ria de Ares
camiño do areal
busca a semente dun fillo
na branca escuma do mar

Unha a unha deica a nove
as ondas vanse esfachar
contra o ventre da muller
que anceia ter un rapaz

En pasando nove meses
pariu a muller un neno
bonitiño coma un anxo
e negriño coma o demo

Pra desnegralo chamaron
a un menciñeiro de sona
que non poido crarexalo
con deterxentes nin sousas

Quixo saber de que fora
tan lixosa mutacion
foi dlo petroleo do Urquiola
que as augas contaminou

Ai miña Virxe do Carmen
non nos cumpria outra cousa
que un petroleiro viñera
mudarnos os cromosomas

Quedaron moi amolados
os pais do meniño negro
mais amolados quedaron
os probes dos mariñeiros...
Enviar una traducción

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...