352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (556 visitantes online) y 6 conciertos.

O meu amor mariñeiro (Fuxan os Ventos)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com
  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
Meu amor é mariñeiro
e vive no alto mar;
son os seus brazos o vento
ninguén llos pode amarrar.
Meu amor é mariñeiro
e cando me ven falar
pon un carabel nos beizos
no corazón un cantar.

EU SON LIBRE COMO AS AVES
E PASO A VIDA A CANTAR;
CORAZON QUE NACE LIBRE
NON SE PODE ENCADEAR.

Traio un navío nas veas
eu nacín pra mariñar;
quen tente porme cadeas
háme primeiro matar!
Vale máis ser libre un día
no confín do bravo mar,
que vivir todad a vida,
preso, escravo e a calar!

El vive alá lonxe, lonxe,
onde brúa o bravo mar,
e coa súa forza inmorrente
onda nós ha de voltar!

EU SON LIBRE...

Nun momento, de repente,
eu sei que un día virá,
como se o mar e o vento,
en nós abrise a cantar.

HEI PASAR POLO LUGARES
COMO O VENTO NO AREAL
ABRIR TÓDALAS VENTANAS
COA ESCRAVITUDE ACABAR!

Polas rúas das ciudades
hei de pasar a cantar,
traguendo na mau direita
a espada da libertá.
Como se un navío entrase
de supeto, na ciudá,
traguendo a voar no mástil
bandeiras de libertá!

HEI PASAR POLO LUGARES
COMO O VENTO NO AREAL
ABRIR TÓDALAS VENTANAS
COA ESCRAVITUDE ACABAR!

Últimos comentarios

Viendo entre el 8 y el 1 de un total de 8.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Damián B. C. Romay
Hermosa canción gallega !!! Me recuerda a mi abuela materna, Doña María Asunción Romay Fernández.
luisa
é preciosa, emociona ata *_*
poemichan
hola, me gustaría si alguien pudiese compartir la partitura para coral de esta canción, gracias!! mi dirección de correo es poemichan@hotmail.com, gracias!!
maruxa
Meu Deu !!! Canta morriña...!!! É preciosa, esa canciòn. Chega ao fondo do corazòn..... Mais cando un ta loxe....
rosa
e bonitisima coma todas as cancios populares
aditals@hotmail.com
a canción e preciosa, busco a partitura ou acordes da mesma. si alguén os tivese agradeceria que mos mandasen. graciñas
Anduriña
Esta canción al igual que \"Muller\" está versionada por Astarot, y la clavaron, es preciosa.
Xosé
Escoitar esta cantiga e emocionarme é todo ó mesmo tempo. FERMOSÍSIMA!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2014
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ta requete fome tu cancion vale hongo por lolo en Home solitario.

  • Amigo Kotr: No se si serás gallego o vasco. En cualquier caso tendría delito que precisamente tú, menospreciaras a una lengua minoritaria. por jaime en Tu gitana.

  • Me encantaria tener esta cancion traducida al Español , si alguien me puede ayudar por Viví en Dun tempo para sempre.

  • Escoitar esta cantiga e emocionarme é todo ó mesmo tempo. FERMOSÍSIMA! por Xosé en O meu amor mariñeiro.

  • come se olle a cancion? por Pedro en Home solitario.

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...