352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (287 visitantes online) y 6 conciertos.

Hai quen di (Luar na lubre)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
1 voto
Licencia señores
Hannola de dare
Para dar principio
Al rico cantare
*Hai quen di que para bailar
Boa música ha de soar.

Eu teño un canciño
Bonito abofé
Que baila o fandango
Na punta do pé.
*Hai quen di que para bailar
Boa música ha de soar.

Eu teño un canciño
Que veu da Marola
E baila a muiñeira
Cunha perna sola.
*Hai quen di que para bailar
Boa música ha de soar.

Vai de rama en rama
Vai de frol en frole
E vai pola beira
Un bo bailadore.
*Hai quen di que para bailar
Boa música ha de soar.

Últimos comentarios

Viendo entre el 9 y el 1 de un total de 9.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Dax
Hace mas d 10 años escuche en la tv a un español cantar esta canción pero no se como se llama y si hay alguna manera d escucharla. Me pareció hermosa cuando la canto. Me pueden ayudar a saber el nombre y en q página la puedo escuchar?
vero
hola. como se llama este tema? muchas gracias
luisiii
pero esto no es para escuchar musica no?? solo son letras lo que se publican... para escuchar musica tradicional gallega hay que buscar en paginas especializadas, o en la misma web del grupo, por ejemplo Luar na lubre entre otros.. animo y un saludo!!!
kacd
ola q tal a todos
baba
no esta mal
Gonzy
Gonzy
La verdad esperaba poder escuchar lo solicitado, es decir música tradicional gallega, soy argentino descendiente de españoles, pero no se una palabra gallega. Y fundamentalmente no veo la forma de oir la música. No es lo que esperaba.
pepa
isto é unha merda
pepa
no tengo ni puta idea
pepa
puaj!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2017
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ta requete fome tu cancion vale hongo por lolo en Home solitario.

  • Amigo Kotr: No se si serás gallego o vasco. En cualquier caso tendría delito que precisamente tú, menospreciaras a una lengua minoritaria. por jaime en Tu gitana.

  • Me encantaria tener esta cancion traducida al Español , si alguien me puede ayudar por Viví en Dun tempo para sempre.

  • Escoitar esta cantiga e emocionarme é todo ó mesmo tempo. FERMOSÍSIMA! por Xosé en O meu amor mariñeiro.

  • come se olle a cancion? por Pedro en Home solitario.

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...