352 canciones, 166 comentarios, 194 artistas, 11 álbums, 300 usuarios (286 visitantes online) y 6 conciertos.

Galiza escoita (Skacha)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com
  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
Un pobo pisado, un pobo asoballado,
Unha lingua esquecida, non sen antes ser prohibida,
Un pobo con medo, un pobo atemorizado
Un labrego que traballa sempre está calado
Unha terra perseguida, xente maltratada
Unha historia esquecida, unha bandeira malferida

Galiza! Escoita!
Comeza a loita!!
Galiza! Enteira!!
Todos á lareira!!

Os montes queimados, o mar contaminado
Todo é cemento, todo é asfalto
Loita de valentes, guerrilleiros bravos
Algo pasa nesta terra, denantes mortos que escravos
Denantes mortos que escravos, denantes mortos que escravas

Galiza! Escoita!
Comeza a loita!!
Galiza! Enteira!!
Todos á lareira!!

Loitando e traballando: un pobo labrego!

Últimos comentarios

Viendo entre el 8 y el 1 de un total de 8.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Rui Martins
Responda e divulgue aos seus amigos e rede de contactos estes dois inquéritos sobre a situação atual na Galiza e com a língua galega. Os seus resultados serão a base de um capítulo de um livro a editar pelo MIL:Movimento Internacional Lusófono em finais de 2009/começos de 2010 sobre "As relações entre Portugal e Galiza", onde será dado especial enfoque às questões da língua galega. Poderão ser publicados sobre a forma de gráficos ou de apresentações numéricas tabulares. De igual forma, os mesmos elementos servirão de base para um artigo a publicar na revista Nova Águia. Deverá ser respondido apenas por naturais e residentes da região autónoma da Galiza. Inquérito estatístico: http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dERMcUVzUTBRWF9MUnQyUzlJUG5EMWc6MA.. Inquérito extenso: http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dEg5NU5jWDktb2J4UDB4MEg4ZUtoWGc6MA.. Obrigado! Rui Pedro Martins MIL: Movimento Internacional Lusófono -- (este texto respeita o Acordo Ortográfico de 1990) -- (este texto respeita o Acordo Ortográfico de 1990)
deus nom esiste
som dos desaparecidos xolda d.e.p.
aupa penha!!
este tema pertence a XOLDA!!
skacha
o tema nom e noso ,e de xolda
Peterpunkirulo
LA CANCIÓN ES DE XOLDA!, NO DE SKACHA! ;)
Manolo
Pois non e a voz do cantante de Skacha. :)
?????
ai si? pois xuraría que a voz é a do cantante de skacha....
Manolowar
Esta canción es del grupo Xolda no de Skacha. Salud.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Abril 2017
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ta requete fome tu cancion vale hongo por lolo en Home solitario.

  • Amigo Kotr: No se si serás gallego o vasco. En cualquier caso tendría delito que precisamente tú, menospreciaras a una lengua minoritaria. por jaime en Tu gitana.

  • Me encantaria tener esta cancion traducida al Español , si alguien me puede ayudar por Viví en Dun tempo para sempre.

  • Escoitar esta cantiga e emocionarme é todo ó mesmo tempo. FERMOSÍSIMA! por Xosé en O meu amor mariñeiro.

  • come se olle a cancion? por Pedro en Home solitario.

Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...