313 canciones, 80 comentarios, 193 artistas, 10 álbums, 121 usuarios (701 visitantes online) y 6 conciertos.

¡Qué aburrido es querer ser torero! (Yellow Pixoliñas)

  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
Y mi padre como es
Así de churrumbero
Me dijo que de grande
Yo iba a ser torero

Que ya me veía
Anunciado en Sevilla
Con las letras más grandes:
"El Niño De La Coletilla,
El Que El Padre Era Cabrero
Yla Madre Monaguilla"

¡Qué aburrido es
querer ser torero
y estar anunciado
en Sevilla!
¡Qué aburrido es
Querer ser torero
Y que encima
Tu madre te riña.

Y los chicos, los domingos,
Se van a ver el futbol
Y yo me voy a la plaza
Y mi padre fuma un puro

Y los chicos se van
A pegarse un bailoteo
Y yo me quedo viendo
Videos de "Tendido cero",
Y se me atasca el casé
Cuando se atraviesa un cuerno.

¡Qué aburrido es
querer ser torero
y tener que aguantar al Romero.!
¡A ver si le cortan
las orejas y el rabo!
¡qué aburrido es querer ser torero!

Y luego tendré
Que dejarme la coleta
Y buscarme una folklórica
Que tenga buena teta

Y tendré que casarme
Por la iglesia.
Y tendré que casarme
De panalty con ella
Y yo a ella le canto
Y ella a mi me torea


¡Qué aburrido es
querer ser torero
y tener que casarse
de penalty;
que te venga la tía
con un par de gemelos!
¡Qué aburrido es
querer ser torero!

    Escribe tu comentario

    Añadir comentario
    Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

    Otras canciones suyas

    Música en otros idiomas

    Nuevos usuarios

    Conciertos

    Octubre 2008
    lun mar mié jue vie sáb dom
    29 30 1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31 1 2

    Últimas fotografías


    Foro

    Últimos comentarios

    • me ha gustado moito soy de Camariñas y cuando la escucho se me ponen los pelos como escarpias por jose en Camariñas.

    • esa cancion es una puta mierda xq lo digo xo¡¡¡¡¡ ,,,PuTa*]] por PuTa en A Carolina.

    • hola, este es un exelente sitio y pues un medio de difuncion de las lenguas, felicidades; yo soy hispanohablante y estudio catalan y euskera a distancia y este medio se me hace muy bueno para practicar, y conocer un poko mas de cultura... merci beaucoup..… por xavier branch en Tu gitana.

    • ei tu! yo yambn kero la letra de titadura luba branca abestixa ondo dao baño ez da piperrk ulertzn por leke!! en A ferro e lume.

    • Levo moito tempo buscando a partitura desta canción... melodía e acordes... sería posible que me axudásedes a localizala dalgún xeito? Meu número de teléfono é 650 42 26 24 e a miña dirección de correo eletrónico rafa@maxrotulo.net Grazas p… por Rafa en O estraperlo.

    Musikazblai Galego, el portal de la música en gallego

    Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música gallega: letras de canciones en gallego, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores gallegos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en gallego. La base de datos cuenta con canciones gallegas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en gallego. Más

    El compromiso de Musikazblai Galego es con el gallego y la música en gallego. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Galicia (Galiza) y al gallego era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son gallegos y gallegas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Galicia e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Galicia. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura gallega no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

    Cargando... Trabajando...